Accord de partenariat
CONTRAT DE PARTENARIAT
7 juin 2023
Ce contrat de partenariat est conclu entre la SARL “WORKSECTION” (43951196) (ci-après dénommée la “Société”), et l’utilisateur (personne physique ou personne morale ou entrepreneur individuel ou travailleur indépendant (sauf personnes apatrides et individus de moins de 18 ans)) (ci-après dénommé le “Partenaire”), collectivement appelés les “Parties”, et individuellement une “Partie”, pour ce qui suit :
A partir du moment de la soumission d’une demande pour rejoindre le programme Partenaire et de la case à cocher : “Vous confirmez votre accord avec les termes du programme Partenaire” et en appuyant sur le bouton “Rejoindre”, il est considéré que le Partenaire a lu et accepte tous les termes du contrat de partenariat.
Le Participant reconnaît que sa participation au programme Partenaire de la Société est possible uniquement si les conditions et termes énoncés ci-dessous sont respectés, et reconnaît le droit de la Société de rejeter ou d’accepter sa demande de participation au programme Partenaire de la Société à sa discrétion.
En vous inscrivant au programme Partenaire, vous confirmez que vous avez compris et lu cet accord et que vous vous engagez à le respecter. Pour commencer à vous inscrire au programme Partenaire, vous devez soumettre une demande de participation en remplissant le formulaire d’inscription sur le site internet de la Société.
La Société examinera votre demande et vous notifiera de l’acceptation ou du rejet. Nous nous réservons le droit d’accepter ou de rejeter votre demande uniquement à notre discrétion.
Selon l’issue de votre demande, l’accord effectif prendra effet entre vous et la Société. Si nous rejetons votre demande, vous né pourrez pas participer au programme Partenaire de la Société.
1. TERMES ET DÉFINITIONS
Afin d’éviter toute incohérence et d’assurer une interprétation uniforme, les Parties ont convenu des définitions suivantes :
Logiciel “Worksection” ou Logiciel - un service en ligne installé et opérant sur le serveur de la Société, situé sur le site https://worksection.com/ et représentant un système de gestion des tâches et des projets permettant de planifier et de comptabiliser l’activité économique de l’organisation et son optimisation. Les droits de propriété sur le Logiciel, y compris en tant qu’objet de droit de propriété intellectuelle, appartiennent à la Société. Les capacités fonctionnelles et les instructions pour utiliser le Logiciel “Worksection” sont publiées sur le Site.
Site ou Site web — un ensemble de données, informations électroniques (numériques), autres objets de droit d’auteur et (ou) de droits connexes, etc. reliés entre eux et structurés au sein de l’adresse du site web https://worksection.com/ (.org, .net, .eu, .ua, .ru) et (ou) le compte du propriétaire de ce site web, auquel on accède par l’adresse de l’Internet, et qui se compose d’un nom de domaine, d’enregistrements de répertoires, et (ou) d’une adresse numérique sous le protocole Internet.
Partenaire — une personne morale, entrepreneur ou individu qui a rejoint le programme en tant que Partenaire.
Programme Partenaire — une forme de coopération commerciale entre la Société et le Partenaire.
Demande — une demande de participation à l’Accord de Partenariat, rédigée par le Partenaire sous forme électronique sur le site Web de Worksection et confirmant l’adhésion du Partenaire à l’Accord dans son ensemble. Partenaire — une personne qui a conclu un accord avec la Société, a le statut de Partenaire, et a pleinement accepté les termes de l’Accord de Partenariat de la Société (ci-après — l’Accord).
Accord Utilisateur — un accord conclu entre la Société et le Partenaire, qui prévoit les droits, pouvoirs et limitations de l’utilisation du logiciel par l’utilisateur final, dont les termes sont acceptés sans condition par l’ Utilisateur lors de l’installation du logiciel (Article 634 du Code Civil de l’Ukraine (ci-après — CCU)).
Utilisateur final — une personne morale, entrepreneur ou individu engagé par le Partenaire dans le but d’utiliser le Logiciel.
Territoire — le territoire où le Partenaire a le droit de distribuer le Logiciel aux Utilisateurs Finaux.
Cabinet du Partenaire — une page web séparée où le Partenaire peut suivre les récompenses accumulées pour les Utilisateurs Finaux attirés.
Cabinet du Partenaire — une page web séparée où le Partenaire peut suivre les récompenses accumulées pour les Utilisateurs Finaux attirés.
2. OBJET DE L’ACCORD
2.1. L’Accord régit les relations juridiques qui se forment entre la Société et le Partenaire en lien avec la fourniture de logiciels à l’Utilisateur Final, offrant à celui-ci l’accès au service en ligne dans les termes d’une licence non exclusive d’utilisation du logiciel “Worksection” avec l’assistance du Partenaire. La licence non exclusive n’exclut pas la possibilité pour la Société d’utiliser l’objet de droit de propriété intellectuelle dans la sphère limitée par cet accord et d’accorder des licences à d’autres personnes pour utiliser cet objet dans la sphère spécifiée ;
2.2. Le Partenaire s’engage à fournir à la Société des services de recherché, d’attraction et de conseil pour de nouveaux clients pour l’utilisation du Logiciel, et la Société s’engage à accepter et à payer pour les services fournis, conformément aux termes spécifiés dans l’Annexe n° 1 de cet Accord ;
2.3. Le Territoire couvert par le Partenaire est indiqué dans la demande d’adhésion à l’Accord de Partenariat.
3. PROCÉDURE D’ADHÉSION À L’ACCORD
3.1. Le Partenaire envoie une demande (remplit un formulaire sur le site de la Société) sous forme électronique, et après son approbation par la Société, cet Accord entre en vigueur.
3.2. L’Accord est conclu sous forme d’adhésion du Partenaire à l’Accord dans son ensemble en conformité avec le CCU.
3.3. La Société a le droit à sa discrétion de refuser de confirmer et de conclure l’Accord sans donner de raisons. Dans l’éventualité où la Société n’a pas approuvé la demande du Partenaire dans le délai imparti, il est considéré que la Société a refusé de conclure l’accord.
3.4. Les parties ont convenu de conclure l’Accord en utilisant des systèmes d’information et de télécommunication. L’ Accord est considéré comme conclu et obligatoire à exécuter par les Parties à partir de la date d’approbation de la demande correspondante du Partenaire.
3.5. Une personne physique ou morale, un entrepreneur individuel ou un travailleur indépendant qui s’est enregistré dans le système en utilisant le lien de parrainage du Partenaire ou a indiqué l’ID du Partenaire est considéré comme un Utilisateur Final attiré par le Partenaire.
4. TYPES DE STATUT DU PARTENAIRE DANS LE PROGRAMME PARTENAIRE
4.1. La liste des niveaux partenaires, des paiements pour eux et des conditions pour les obtenir est décrite dans l’Annexe n° 1.
5. RÉMUNÉRATION ET PROCÉDURE DE PAIEMENT
5.1. Pour la fourniture de services par le Partenaire, sous réserve du respect des dispositions de cet Accord, la Société paie une rémunération au Partenaire. La procédure et le montant de la rémunération sont précisés dans l’ Annexe n° 1 ;
5.2. La rémunération du Partenaire est calculée en fonction du volume de fonds déposés par l’Utilisateur Final et est reflétée dans le Compte Personnel du Partenaire ;
5.3. La rémunération du Partenaire est versée 31 jours après le paiement par l’Utilisateur Final attiré à l’utilisation du logiciel par le Partenaire ;
5.4. Sauf convention contraire, chaque Partie assume indépendamment toutes les dépenses et coûts découlant de l’exécution de ses obligations ;
5.5. La rémunération n’est pas versée pour les Clients qui s’inscrivent après la date de résiliation de l’Accord. Nous nous réservons le droit de retarder votre paiement final jusqu’à 60 jours pour des calculs de commission précis ;
5.6. Le montant minimum de fonds qu’un Partenaire peut retirer pour paiement est équivalent à 50 dollars US ;
5.7. Le Partenaire accepte et convient qu’aux fins de l’Accord, en particulier pour déterminer la liste de Clients attirés par le Partenaire, ainsi que pour déterminer le montant de la rémunération du Partenaire, seules les données statistiques de la Société présentées dans le Compte Personnel du Partenaire sont utilisées.
5.8. Les paiements aux Partenaires sont effectués uniquement par le système de paiement Paypal, à moins que d’autres options n’aient été convenues séparément. La communication est réalisée à travers les coordonnées spécifiées par le Partenaire de Référence dans son profil dans le Cabinet du Partenaire. Le Partenaire est seul responsable de couvrir la commission du système de paiement, le cas échéant.
5.9. La Société se réserve le droit de modifier le montant de vos paiements de commission en cas de détection de fraude, de retours de paiement, de clics automatiques ou d’inscriptions automatiques pendant l’inscription ou le paiement.
5.10. La Société se réserve le droit de modifier le montant des paiements de commission en les modifiant dans l’accord partenaire et en informant les Partenaires par email. Toute modification des Paiements prend effet immédiatement après publication sur le site Web de la Société.
6. DROITS ET OBLIGATIONS DES PARTIES
Le Partenaire a le droit de :
6.1. Organiser la recherché et la consultation d’utilisateurs finaux potentiels dans le territoire défini. Les événements publicitaires et de marketing pour attirer les consommateurs finals peuvent être réalisés après accord avec la Société ;
Le Partenaire a le droit de :
6.1. Organiser la recherché et la consultation d’utilisateurs finaux potentiels dans le territoire défini. Les événements publicitaires et de marketing pour attirer les consommateurs finals peuvent être réalisés après accord avec la Société ;
6.2. Utiliser le nom commercial et les marques de la Société exclusivement dans le but d’attirer des clients potentiels aux activités du Partenaire et de la Société ;
6.3. Recevoir une récompense conformément aux dispositions de l’Accord ;
6.4. Les parties s’engagent à garantir la confidentialité des informations et de toutes les informations reçues en lien avec l’Accord, pendant toute la durée de l’Accord et pendant 3 (trois) ans à compter de la date de sa résiliation ;
6.5. Résilier l’Accord et mettre fin aux relations avec la Société conformément aux dispositions de l’Accord. La Société peut révoquer unilatéralement l’Accord d’Affiliation sans accord préalable avec le Partenaire. Dans ce cas, la Société notifie le Partenaire par l’envoi d’un email concernant la résiliation de l’Accord et la coopération dans son ensemble et paie au Partenaire la récompense impayée restant si elle existe et est reflétée dans le compte dans le compte du Partenaire de ce Partenaire.
Le Partenaire est obligé de :
6.6. Fournir correctement des services pour la recherché, l’attraction et la fidélisation des Clients pour la Société.
6.7. Coordonner avec la Société toute information publiée sur le Produit Logiciel et la Société.
6.7. Coordonner avec la Société toute information publiée sur le Produit Logiciel et la Société.
6.8. Né pas utiliser la propriété intellectuelle de la Société sans autorisation appropriée, et né pas créer de conditions ni faciliter la violation de ses droits de propriété intellectuelle.
6.9. Fournir à la Société des copies de documents à jour et correctement certifiées prouvant le statut de l’entité commerciale et déterminant le statut de contribuable, comme requis.
6.10. Né pas transférer les Publicités à des tiers, sous-traitants ou agents sans l’autorisation de la Société. Pour obtenir une autorisation, la Société doit clairement identifier le tiers (y compris le nom de l’entreprise, l’adresse physique,
adresse, et l’adresse du site web). Cette autorisation est à l’unique discrétion de la Société, et le Partenaire peut se voir refuser l’autorisation pour une raison quelconque ou sans raison à tout moment.
La Société a le droit de :
6.11. Contrôler les actions menées par le Partenaire dans le but de rechercher et d’attirer les Consommateurs Finaux ; 6.12. Vérifier l’exactitude des informations concernant les Clients attirés par le Partenaire ;
6.13. Demander des informations et des documents au Partenaire confirmant son statut d’entité commerciale et son statut de contribuable ;
6.14. Suspendre l’Accord avec le Partenaire en cas de violation des termes de l’Accord jusqu’à ce qu’ils soient rectifiés ;
6.15. Résilier unilatéralement l’Accord conformément aux termes de cet Accord.
6.16. Apporter des modifications à l’Accord et à ses Annexes en notifiant le Partenaire 14 (quatorze) jours à l’avance en envoyant un email à l’adresse email indiquée dans l’Annexe n° 1 de cet Accord. Si le Partenaire né fournit pas de commentaires dans ce délai, il est considéré que le Partenaire accepte tous les changements mentionnés.
L’obligation de la Société :
6.17. Tenir des registres d’informations nécessaires pour déterminer la liste des Utilisateurs Finaux engagés par le Partenaire, le montant de la rémunération due au Partenaire, et fournir au Partenaire l’accès à ces informations par le biais du Compte du Partenaire ;
6.18. Payer de manière appropriée et en temps opportun pour les services fournis par le Partenaire, conformément aux termes et conditions énoncés dans la Section 6 de cet Accord ;
6.19. Informer le Partenaire et né pas payer au Partenaire de rémunération dans le cas où le Partenaire amène un nouvel Utilisateur Final déjà présent dans la base de données de la Société.
7. CONFIDENTIALITÉ
7.1. Toute information liée à cet Accord, toute information transmise par les Parties l’une à l’autre, ou information qui est devenue disponible à la Partie à la suite de l’Accord sera considérée comme un secret commercial et confidentielle, sauf pour les informations qualifiées de non-confidentielles.
7.2. Les Parties s’engagent à né pas divulguer d’informations confidentielles liées à l’Accord.
7.3. Les Parties s’engagent à né pas utiliser d’informations obtenues dans le cadre de l’Accord pour nuire à la Société et/ou pour obtenir un quelconque avantage.
7.4. Les Parties seront responsables des dommages encourus du fait de la divulgation d’informations conformément à la législation actuelle de l’Ukraine ;
7.5. Les Parties s’engagent à né pas transférer d’informations confidentielles à des tiers, à né pas publier ou autrement divulguer de telles informations sans le consentement écrit préalable de l’autre Partie, ainsi qu’à prendre toutes les mesures possibles pour protéger les informations reçues de la divulgation.
8. RENONCIATION SUR LA PROTECTION DES DONNÉES PERSONNELLES
8.1. Conformément aux exigences de la Loi d’Ukraine “Sur la Protection des Données Personnelles”, chacune des Parties à cet Accord garantit que lors du transfert des données personnelles de ses représentants et/ou employés, ci-après dénommés les sujets PD, à l’autre Partie dans le cadre de la coopération, la Partie concernée a obtenu un consentement clair et inconditionnel pour le traitement et le transfert de données personnelles qui sont transmises à l’autre Partie, de la part des sujets PD responsables, pour une durée illimitée ;
8.2. En cas de violation des exigences de la législation sur la protection des données personnelles par l’une des Parties, l’autre Partie né sera pas responsable de cette violation. La Partie responsable s’engage à indemniser l’autre Partie pour tout dommage direct causé à la suite des actions (ou de l’inaction) de la Partie responsable. De tels dommages comprennent les amendes, sanctions financières et toute autre sanction, d’autres réclamations monétaires qui ont été justifiées et introduites contre la Partie pour une violation des termes de cet Accord et des exigences de la législation actuelle de l’Ukraine, à la suite des actions (ou de l’inaction) de la Partie responsable.
9. PROCÉDURE DE MODIFICATION ET DE RÉSILIATION
9.1. L’Accord peut être résilié à l’initiative de l’une ou l’autre Partie par l’envoi d’un avis écrit à l’autre Partie au plus tard 31 (trente et un) jours avant la date de résiliation prévue.
9.2. La Société a le droit de résilier unilatéralement l’Accord en envoyant à l’Acheteur un avis écrit correspondant avec un préavis de dix jours et en indiquant la date de résiliation de l’Accord.
9.3. L’expiration de la durée de l’Accord et/ou sa résiliation n’affecte pas la résiliation des Accords de Licence conclus avec les Utilisateurs Finaux pendant sa durée.
9.4. La résiliation de la durée de l’Accord pour quelque raison que ce soit né libère pas les Parties de leur responsabilité pour la violation des termes de l’Accord qui sont survenues pendant sa durée.
10. FORCE MAJEURE
10.1. En cas de circonstances de force majeure, telles qu’un état d’urgence, la guerre, un blocus, un incendie, une inondation, un tremblement de terre, des catastrophes naturelles, lois et autres actes réglementaires des autorités législatives et exécutives, les termes de l’exécution des obligations seront postponés en conséquence pour la période pendant laquelle ces circonstances et/ou leurs conséquences seront en vigueur.
10.2. La Partie pour laquelle il est devenu impossible d’exécuter ses obligations doit informer l’autre Partie du début et de la fin des circonstances de force majeure, en fournissant un certificat de l’autorité d’État concernée.
10.3. Si les circonstances de force majeure durent plus de trois mois, chaque Partie a le droit de refuser de poursuivre l’exécution de ses obligations auxquelles les circonstances de force majeure s’appliquent, par un accord supplémentaire à l’Accord ou tout autre document qui est dans le champ d’application de l’Accord. Dans ce cas, aucune des Parties né pourra demander de compensation à l’autre Partie pour d’éventuels dommages.
11. DISPOSITIONS FINALES
11.1. Les parties reconnaissent que les documents transmis sous forme électronique (y compris par email et internet) et contenant les détails nécessaires ont la même force légale (c’est-à-dire sont authentiques) que les documents sur papier, signés par les personnes autorisées indiquées dans le document et portant le sceau de la Partie ayant signé les documents, sauf dans les cas où cela contredit la législation en vigueur, les pratiques commerciales, et les dispositions de l’ Accord.
11.2. Toutes les méthodes de promotion des produits et services de la société doivent être conformes aux normes généralement acceptées et être des méthodes légales de faire des affaires, et doivent être clairement conformes à toutes les normes légales du pays où le Partenaire opère. Toutes les informations sur le site Web de la Société sont la propriété de la société, et le Partenaire n’a pas le droit d’obtenir des informations du site Web de la Société de quelque manière que ce soit — ni par des méthodes logicielles ni des méthodes techniques — sinon ce qui lui est disponible en vertu de cet Accord.
11.3. Le Partenaire n’a pas le droit de s’enregistrer dans le service Worksection et de gagner de l’argent de cette manière. La Société utilise diverses méthodes pour détecter de telles violations.
11.4. Cet Accord peut être modifié unilatéralement par la Société en publiant sa nouvelle version sur Internet sur le Site, dont la Société envoie un message à l’adresse email du Partenaire spécifiée dans le compte du Partenaire.
11.5. Pour toutes les questions non régulées par l’Accord, les parties seront régies par la législation actuelle de l’Ukraine.
11.6. Dans l’éventualité où une disposition de l’Accord serait considérée comme invalide ou inapplicable par un tribunal ou une autre autorité compétente, cela n’affectera pas la validité de l’Accord dans son ensemble ou d’autres dispositions de l’ Accord.
11.7. Les parties s’engagent à faire tous les efforts possibles pour résoudre les différends et désaccords pouvant survenir en résultat ou liés à l’Accord, par des négociations.
11.8. Tout avis en vertu de l’Accord peut être envoyé par l’une des parties à l’autre partie par email aux adresses email spécifiées lors de la demande d’adhésion au programme Partenaire.
11.9. Toutes les réclamations, demandes, questions et autres correspondances concernant le programme Partenaire doivent être envoyées par email à [email protected]
Annexe n°1
Niveaux du Programme Partenaire
La société propose différents niveaux à ses Partenaires, adaptés aux entreprises de toutes tailles et modèles économiques. Nous avons trois niveaux principaux de partenaires.
Niveau de partenaire | Intégrateur (Programme Partenaire) | ||
Insigne | Argent | Or | Platine |
Demande | Oui | - | - |
Contrats # | - | 15 contrats | 35 contrats |
Compensation par contrat | 15% pour toujours* | 25% pour toujours* | 35% pour toujours* |
Compte de démonstration | Oui** | Oui** | Oui** |
Facturation | par Worksection | par Worksection | par Worksection |
* — À partir de chaque paiement tant que le client paie pour les services.
** — Un compte de démonstration (5÷5÷1 Go) est fourni gratuitement pour la première année. Il n’y a pas de limite de temps, à condition qu’il y ait au moins 5 comptes liés actifs.
Il y a trois niveaux du Programme Partenaire pour les Intégrateurs :
Insigne Argent. Le niveau de départ pour les intégrateurs. 15% de chaque paiement est payé tant que le client référé paie pour le service. Pas de conditions et plans supplémentaires.
Insigne Or. Le niveau suivant pour les intégrateurs, la transition se produit automatiquement après l’attraction de 15 clients qui ont payé pour le service. Les paiements de chaque nouveau paiement client sont augmentés à 25% sans limite de temps.
Insigne Platine. Le niveau le plus élevé pour les intégrateurs, la transition se fera également automatiquement après l’attraction de 35 clients qui ont payé pour le service. Les paiements d’affiliation s’élèvent à 35% de chaque nouveau paiement client sans limite de temps.
La rémunération accrue commence à être versée à partir du seizième/trente-sixième client référé et s’appliqué à tous les clients suivants référés par l’Intégrateur. La récompense accrue s’appliqué uniquement aux nouveaux clients.