WORKSECTION

Politika zveřejnění zranitelností

Úvod

Tato poli­ti­ka zveře­jnění zran­itel­nos­ti (VDP) se vztahu­je na jakékoli zran­itel­nos­ti, které zvažu­jete nahlásit společnos­ti Work­sec­tion. Před nahlášením zran­itel­nos­ti si prosím tuto VDP důk­lad­ně přečtěte a vždy se řiďte jejím ustanovením.

Vel­mi si vážíme jed­notlivců, kteří věnu­jí svůj čas a úsilí zod­pověd­né­mu zveře­jnění bezpečnos­t­ních zran­itel­nos­tí v souladu s touto poli­tik­ou. Děku­jeme výzkum­níkům, kteří nám pomáha­jí v našich bezpečnos­t­ních snahách, a pře­dem vám děku­jeme za vaše ozná­mení a zdrženlivost.

Vaše testování nes­mí porušo­vat žád­ný zákon ani narušo­vat nebo ohrožo­vat žád­ná data, která nej­sou vaše. Pokud naleznete poten­ciál­ní zran­itel­nost, která umožňu­je příst­up k omezeným datům nebo zdro­jům, měli byste nás okamžitě infor­mo­vat — nezk­ouše­jte zran­itel­nost vyšetřo­vat sami.

Rozsah

Tato poli­ti­ka se vztahu­je na násle­du­jící doménu: https://​work​sec​tion​.com/

Pokyny

Přestože sil­ně pod­poru­jeme zod­pověd­né objevování a hlášení zran­itel­nos­tí, určité akce jsou přís­ně zakázány. Vyh­něte se násle­du­jícím aktivitám:
  • Vykonávání akcí, které mohou mít neg­a­tivní dopad na společnost nebo její uži­vatele, jako je spamování, provádění hrubou silou útoky nebo spuštění DDoS útoků. Podob­ně se vyh­něte testům, které mohou poškodit příst­up k sys­té­mu nebo způ­so­bit poškození dat.
  • Příst­up nebo pokus o příst­up k jakýmkoli datům nebo infor­ma­cím, které nepatří vám. Je důležité respek­to­vat hran­ice autor­i­zo­vaného přístupu.
  • Ničení, poško­zování nebo pokus o zničení či poškození jakýchkoli dat nebo infor­ma­cí, které nepatří vám. Chraňte integritu a důvěrnost dat.
  • Používání vysoce inten­zivních invazivních nebo destruk­tivních sken­o­vacích nástro­jů za účelem iden­ti­fikace zran­itel­nos­tí. Takové nástro­je by nemě­ly být používány, pro­tože mohou způ­so­bit nepřiměřené narušení.
  • Zapo­jení se do fyz­ick­ého testování, včet­ně pokusu o příst­up do kanceláře, využívání otevřených dveří nebo připo­jení se k něko­mu, kdo se již v kanceláři nachází. Také jsou zakázány tech­niky sociál­ního inženýrství, jako je phish­ing nebo vish­ing. Zaměřte se pouze na tech­nické testování zranitelnosti.
  • Provádění aktiv­it sociál­ního inženýrství cílených na čle­ny týmu společnos­ti, doda­vatele nebo uži­vatele. Respek­tu­jte soukromí a důvěru jed­notlivců spo­jených s naší organizací.
  • Porušování jakýchkoli zákonů nebo porušování dohod při snaze o odhalení zran­itel­nos­tí. Po celou dobu pro­ce­su dodržu­jte právní a etické hranice.
Dodržováním těch­to pokynů zajistíte, že vaše aktiv­i­ty v oblasti objevování zran­itel­nos­tí budou prováděny zod­pověd­ně a zákonně.

Výjimky z rozsahu

Násle­du­jící zjištění jsou v rám­ci toho­to pro­gra­mu konkrét­ně neod­měnitel­ná:
  • Zveře­jnění známých veře­jných souborů nebo adresářů (např. robots.txt)
  • Click­jack­ing a určité prob­lémy exploitable pouze skrze clickjacking
  • Logout Cross-Site Request Forgery (logout CSRF)
  • Slabý captcha
  • Nedostatek Secure a HTTPOn­ly cook­ie flagů
  • Chyb­ně nakon­fig­urované nebo chy­bějící SPF/DKIM záznamy
  • Chy­bějící nejlepší praxe SSL/TLS
  • DDoS zran­itel­nos­ti
  • Chy­bějící HTTP bezpečnos­t­ní hlav­ičky, např.: Strict-Trans­port-Secu­ri­ty, X‑Frame-Options, X‑XSS-Pro­tec­tion, X‑Con­tent-Type-Options, Con­tent-Secu­ri­ty-Pol­i­cy, X‑Con­tent-Secu­ri­ty-Pol­i­cy, X‑We­bKit-CSP, Content-Security-Policy-Report-Only
  • Zas­taralé verze softwaru
  • Zran­itel­nos­ti ovlivňu­jící uži­vatele zas­taralých prohlížečů nebo platforem
  • Sociál­ní inženýrství, phish­ing, fyz­ické nebo jiné pod­vod­né aktivity
  • Self-XSS, které nelze použít k exploat­aci jiných uživatelů
  • Zran­itel­nos­ti ve třetích stranách
  • Bugs, které vyžadu­jí extrém­ně nepravděpodob­nou inter­ak­ci uživatele
  • Obsa­hové spoof­ing a prob­lémy s injekcí tex­tu bez skutečného útokového vek­toru a/​nebo bez možnos­ti mod­i­fikace HTML
  • Overení sub­domény bez důkazu konceptu
  • Doménové speku­lace nebo jakékoli jiné speku­lace o doménách
  • Zran­itel­nos­ti, které vyžadu­jí fyz­ický příst­up k zařízení uživatele
  • Zprávy o zran­itel­nos­tech gen­erované sken­ery nebo jakýmikoli autom­a­ti­zo­vaný­mi nebo aktivní­mi exploitační­mi nástroji
  • Zran­itel­nos­ti zahrnu­jící aktivní obsah, jako jsou doplňky pro webový prohlížeč
  • Denial of ser­vice (DoS/​DDoS) a spam­ming (SMS, e‑mail atd.)
  • Větši­na prob­lémů s hrubou silou bez jakéhokoli jas­ného dopadu
  • Veře­jně přís­tup­né přih­lašo­vací pan­e­ly bez důkazu exploatace
  • Zveře­jnění veře­jných infor­ma­cí o uži­vatelích, ste­jně jako citlivých a mírně citlivých informací

Hlásení zran­itel­nos­ti

Pokud jste objevili poten­ciál­ní bezpečnos­t­ní zran­itel­nost na naší plat­for­mě, laskavě žádáme, abyste ji nahlásili pří­mo bezpečnos­t­ní­mu týmu společnos­ti prostřed­nictvím e‑mailu na adresu security@​worksection.​ua. Tím zajistíte, že vaše zprá­va k nám dorazí včas, což nám umožní na ni lépe reago­v­at. Prosím, vyh­něte se zasílání zprávy na naši obec­nou e‑mailovou adresu nebo prostřed­nictvím pod­pory chatu.

Aby­chom udrželi důvěrnost zran­itel­nos­ti, žádáme vás, abyste se vyh­nuli podání veře­jného prob­lé­mu nebo jeho diskusi na sociál­ních médiích, jako jsou Twit­ter nebo GitHub. Děku­jeme za vaši spoluprá­ci při udržení komu­nikace ohled­ně zran­itel­nos­ti důvěrné mezi vámi a naším týmem. Prosím, nezdělu­jte své zprávy ani žád­né důkazy s ostat­ní­mi uži­vateli nebo společnostmi.

Při před­kládání zprávy o zran­itel­nos­ti se ujistěte, že obsahu­je násle­du­jící zák­lad­ní informace:
  • Jas­ný a rel­e­vant­ní název. Uveďte stručný a popis­ný název, který přes­ně odráží povahu zranitelnosti.
  • Ovlivněná služba/​API. Jas­ně uveďte konkrét­ní službu nebo API, které je zran­itel­nos­tí ovlivněno. To nám pomůže rych­le pocho­pit rozsah problému.
  • Podrob­nos­ti o zran­itel­nos­ti a dopad. Podrob­ně vysvětlete zran­itel­nost, včet­ně jejích tech­nick­ých podrob­nos­tí a poten­ciál­ního dopadu na naše sys­témy nebo uži­vatele. Poskyt­něte dostatečné infor­ma­ce, které nám pomo­hou pocho­pit povahu a závažnost zranitelnosti.
  • Kroky pro repro­duk­ci / Důkaz kon­cep­tu. Uveďte podrob­né pokyny, jak zran­itel­nost repro­duko­vat, ideál­ně doplněné důkazem kon­cep­tu (PoC). PoC může mít různé formy, jako je videa, screen­shoty z nástro­jů jako Burp Suite, příkazy curl nebo rel­e­vant­ní úryvky kódu. Tyto mater­iá­ly nám pomáha­jí lépe ověřit a pocho­pit zranitelnost.
  • Jakékoli další důležité infor­ma­ce. Neváhe­jte zahrnout další infor­ma­ce, které považu­jete za rel­e­vant­ní nebo užitečné pro naše pochopení zran­itel­nos­ti. To může zahrnovat sys­té­mové kon­fig­u­race, rel­e­vant­ní pro­tokoly nebo jak­oukoli doku­mentaci, která může pomo­ci v pro­ce­su řešení.
Posky­továním kom­plexní zprávy, která obsahu­je tyto prvky, nám výz­nam­ně pomáháte efek­tivně posou­dit a řešit hláše­nou zranitelnost.

Co se děje po nahlášení zranitelnosti

Poté, co odešlete svou zprávu, ji ana­lyzu­jeme z hlediska dopadu, závažnos­ti a složi­tosti exploat­ace. Pokud ji považu­jeme za rel­e­vant­ní, odpovíme vám do pat­nác­ti (15) pra­cov­ních dnů. Budeme vás infor­mo­vat o našem postupu.

Jak­mile bude hlášená zran­itel­nost odstraně­na, upo­zorníme vás a můžete být vyzváni k potvrzení, že řešení odpovídá dostatečně zran­itel­nos­ti. Vítáme žádosti o zveře­jnění vaší zprávy, jak­mile byla vaše zran­itel­nost vyřeše­na. Prosím, vyh­něte se sdílení infor­ma­cí o jakýchkoli objevených zran­itel­nos­tech po dobu 90 kalendářních dní po obdržení naše­ho potvrzení o obdržení vaší zprávy.

Odměny

Obvyk­le nen­abízíme žád­né hotovost­ní odměny za zaslané zprávy. Můžeme však učinit výjimku v pří­padě plat­ných kri­t­ick­ých chyb a vysoce kval­it­ních zpráv. Výše odměny bude urče­na na zák­ladě max­imál­ního dopadu zran­itel­nos­ti. Zprávy, které jsou dobře nap­sané a považovány za užitečné, mají větší šan­ci být zohled­něny pro odměnu.

Všim­něte si, že pouze první jedinec, který nahlásil dříve nezná­mou chy­bu, bude kval­i­fikován pro odměnu.

Dohoda o doporučení

SMLU­VNÍ DOHO­DAODKAZOVÁNÍ
7. červ­na 2023 

Tato smlu­vní doho­da o odka­zování je uza­vře­na mezi LLC WORK­SEC­TION” (43951196) (dále jen Společnost”) a uži­vatelem (fyz­ická oso­ba, právnická oso­ba nebo indi­viduál­ní pod­nika­tel či oso­ba samostat­ně výdělečně čin­ná (s výjimk­ou bezstát­ních osob a jed­notlivců mladších 18 let)) (dále jen Refer­ral Part­ner”), společně označováni jako Strany” a jed­notlivě jako Strana”, kteří uza­vřeli tuto doho­du za násle­du­jícím účelem: 

Smlou­va o odka­zování se považu­je za uza­vře­nou od okamžiku, kdy je umístěno označení (“zaškrt­nutí”) do pole (zaškrtá­vacího políč­ka): Potvrzu­jete, že souh­lasíte s pod­mínka­mi Ref­er­enčního pro­gra­mu Work­sec­tion” a klikne se na tlačítko Připo­jit” a je plat­ná, dokud Strany zcela nes­plní své závazky. 

1. Ter­mi­nolo­gie
1.1. Refer­ral Part­ner” — uži­va­tel, který se zareg­istroval na webové stránce https://​work​sec​tion​.com (dále jen webové stránky Společnos­ti”), získal příst­up do kabi­ne­tu Part­nera, vyslovil záměr stát se účast­níkem ref­er­enčního pro­gra­mu, uza­vřel doho­du a obdržel osob­ní ref­er­enční odkaz. 

Uži­va­tel, který uza­vřel jiný typ part­ner­ské smlou­vy se Společnos­tí, získal sta­tus Inte­grá­toru nebo Prode­jce, se nemůže stát Refer­ral Partnerem. 

1.2. Refer­ral” — je právnická oso­ba nebo fyz­ická oso­ba, která násle­du­jícím odkazem Refer­ral Part­nera se stává klien­tem Společnos­ti a na zák­ladě samostat­ných dohod se Společnos­tí, nakupu­je službu. 

1.3. Refer­ral Pro­gram” — je sou­bor soft­warových a mar­ketingových kom­po­nent, pomocí kterých je plnění závazků Refer­ral Part­nera podle této dohody zaz­na­menáváno a dále se provádí plat­ba odměny Refer­ral Partnerovi. 

1.4. Refer­ral Link” — je odkaz s unikát­ním iden­ti­fiká­torem, který je vydáván Refer­ral Part­nerovi, vede na webové stránky Společnos­ti a podle kterého je sle­dová­na přís­lušnost Refer­ral Part­nera k Refer­ral Partnerovi. 

1.5. Kabi­net Refer­ral Part­nera” — samostat­ná strán­ka na webových stránkách Společnos­ti, prostřed­nictvím inter­ak­tivního rozhraní kterého Refer­ral Part­ner získává infor­ma­ce a sta­tis­tiky o přidělení a plat­bě odměn, ste­jně jako aktuál­ní data o pro­jek­tech Refer­ralů připo­jených pod jejich Refer­ral Link. 

1.6. Služ­ba” je soft­warový pro­dukt naz­vaný Work­sec­tion, který je k dis­pozi­ci k užívání jako služ­ba přes Internet. 

1.7. Plat­ba za službu” se týká odvo­du stanovené částky z účtu Refer­ral za využívání funkčních schop­nos­tí Služ­by. Služ­by sou­vise­jící s tech­nick­ou pod­porou Služ­by nej­sou před­mětem takových plateb a neve­dou k přidělení odměny Refer­ral partnerovi. 

1.8. Elek­tron­ická kore­spon­dence mezi Strana­mi” se týká zasílání elek­tron­ick­ých zpráv a/​nebo doku­men­tů (souborů) v elek­tron­ické podobě z jed­né Strany na druhou Stranu v pří­padech uve­dených v dohodě, které probíhá prostřed­nictvím určených e‑mailových adres (e‑mail) Stran a/​nebo prostřed­nictvím rozhraní a funkčních schop­nos­tí osob­ního účtu Refer­ral Partnera. 

2. Pod­mínky
2.1. Na zák­ladě této dohody se Refer­ral Part­ner, na svou vlast­ní odpověd­nost a na své vlast­ní nák­la­dy, avšak v záj­mu Společnos­ti, zavazu­je k čin­nos­tem zaměřeným na hledání a při­ta­hování Refer­ralů k další­mu spoluprá­ci Refer­ralů se Společnos­tí, a Společnost se zavazu­je zaplatit Refer­ral Part­nerovi odměnu v částce a způ­sobem uve­deným v této dohodě. 

2.2. Refer­ral Part­ner není vlast­níkem Služ­by, ale vykonává pouze zprostřed­ko­va­tel­sk­ou funkci jako agent mezi Společnos­tí a Referralmi. 

2.3. Refer­ral Part­ner může vykoná­vat čin­nos­ti a reprezen­to­vat se ve vztazích s třetí­mi strana­mi pouze jako Refer­ral Part­ner Společnosti. 

3. Prá­va a povin­nos­ti stran
3.1. Povin­nos­ti Refer­ral Partnera:
3.1.1. Refer­ral Part­ner se zavazu­je dodržo­vat leg­isla­tivu země jeho bydliště a/​nebo reg­is­trace ve své obchod­ní činnosti. 

3.1.2. V pří­padě nároků ze strany třetích osob na Společnost sou­vise­jících s čin­nos­tí Refer­ral Part­nera se Refer­ral Part­ner zavazu­je samostat­ně a na vlast­ní nák­la­dy vyřešit nároky takových osob. 

3.1.3. V pří­padě zjištění situ­ací nebo osob, které porušu­jí zákon­né prá­va Společnos­ti nebo které se zabý­va­jí čin­nos­t­mi směřu­jící­mi k poškození zájmů Společnos­ti, musí Refer­ral Part­ner infor­mo­vat Společnost a spolupra­co­v­at při ochraně Společnosti. 

3.1.4. Při­ta­ho­vat Refer­ral.
Součas­ně nemůže Refer­ral Part­ner při­ta­ho­vat jako Referral:

- klien­ta, který již spolupracu­je se Společnos­tí, ani žád­ný z jeho aktuál­ních (aktivních) pla­cených účtů;
- klien­ta, který již pracu­je se Společnos­tí a získal sta­tus Inte­grá­toru nebo Prodejce.

Společnost má prá­vo nevy­platit Refer­ral Part­nerovi částku jeho náležité odměny za porušení této pod­mínky a jed­nos­tran­ně ukončit doho­du.

3.1.5. Refer­ral Part­ner se zavazu­je nečinit žád­né akce, které by ovlivni­ly provoz ref­er­enčního pro­gra­mu a Službu Společnos­ti. Takové akce zahrnu­jí pokusy tech­nicky ovlivnit výkon serverů Služ­by Společnos­ti, pokusy o hack­ing bezpečnos­t­ních mech­a­nis­mů, používání virů, tro­janů a dalších škodlivých pro­gramů pro jakékoli úče­ly, používání DDoS útoků, spa­mu atd.

3.1.6. Refer­ral Part­ner je povi­nen jed­nat čest­ně a výhrad­ně v prospěch Společnos­ti a za žád­ných okol­nos­tí neporušo­vat povin­nos­ti uložené mu touto dohodou. 

3.2. Refer­ral Part­ner má právo:
3.2.1. Hle­dat Refer­ral, infor­mo­vat poten­ciál­ní Refer­ral o oblasti čin­nos­ti Společnos­ti a o Službě posky­to­vané Společností. 

3.2.2. Před­stavit Refer­ral na webové stránky Společnos­ti poskyt­nutím jejich ref­er­enčního odkazu. 

3.2.3. Přis­pět k zvyšování důvěry poten­ciál­ních zákazníků v Společnost a její Službu posky­továním prav­di­vých a kom­plet­ních infor­ma­cí o Společnos­ti a Službě. 

3.2.4. Získat odměnu od Společnos­ti podle pod­mínek této dohody. 

3.2.5. Refer­ral Part­ner má další prá­va stanovená ustanovení­mi této dohody a apliko­vatel­ným právem země, kde je Společnost registrována. 

3.2.6. Refer­ral Part­ner má prá­vo mít pouze jeden účet (osob­ní účet Refer­ral Part­nera) umístěný na webových stránkách Společnosti. 

3.3. Refer­ral Part­nerovi je zakázáno:
3.3.1. Zapo­jo­vat se do čin­nos­tí, které jsou v roz­poru s leg­isla­tivou země bydliště a/​nebo reg­is­trace Refer­ral Part­nera, ste­jně jako leg­isla­tivou země, kde je Společnost registrována. 

3.3.2. Být součas­ně part­nerem jiného pro­gra­mu Společnos­ti. Společnost ověřu­je Refer­ral Part­nera a v pří­padě porušení toho­to ustanovení dohody má prá­vo nevy­platit Refer­ral Part­nerovi částku odměny, která mu náleží, a rovněž jed­nos­tran­ně ukončit dohodu. 

3.3.3. Použí­vat ref­er­enční odkaz v pla­cené reklamě nebo reklamě, která zahrnu­je získání jiných typů odměn bez před­chozího souh­la­su Společnosti. 
3.3.4. Použí­vat klíčová slo­va Work­sec­tion, Ворксекшин a všech­ny podob­né kom­bi­nace slov v kon­tex­tové a/​nebo jakékoli jiné reklamě bez před­chozího souh­la­su Společnosti. 

3.3.5. Použí­vat sebe-odka­zování” — platit za svůj účet (osob­ní účet) ve Službě Společnos­ti pomocí svého vlast­ního ref­er­enčního odkazu nebo vytvářením více účtů, přidružením sekundárního účtu(ů) k hlavní­mu s hlavním cílem získání odměny na výdaje. 

Včet­ně provádění plateb za ref­er­enční odkaz z jed­né IP adresy (pod jed­na IP adresa” se rozumí situ­ace, kdy dva nebo více uži­vatelů někdy použí­va­lo Službu z jed­né IP adresy). V tom­to pří­padě Refer­ral Part­ner není přip­isová­na odměna. 

3.3.6. Dis­tribuo­vat ref­er­enční odkaz spamem (včet­ně provádění spamových rozesílání, zveře­jňování spa­mu na fórech a komu­nitách atd.). 

3.3.7. Umísťo­vat ref­er­enční odkaz na webové stránky s agre­gací kupónů a/​nebo na jakékoli další služ­by, jejichž hlavní čin­nos­tí je posky­tování uži­vatelům slev, cash­backů nebo jiných typů bonusů za nákupy. 

3.3.8. Použí­vat a posky­to­vat nepřes­né, zkreslené nebo neprav­di­vé infor­ma­ce, odkazu­jící na nebo zmiňu­jící Službu Společnos­ti. To zahrnu­je přes­ná data o aktuál­ních mar­ketingových nabíd­kách (propa­gacích). Posky­tování neprav­di­vých nebo zas­taralých infor­ma­cí může být důvo­dem k ukončení spolupráce s Refer­ral Partnerem. 

3.3.9. Provádět akce, které mohou poškodit stá­va­jící obraz a pověst Společnos­ti, snížit úroveň důvěry v Službu nebo uve­dení poten­ciál­ních Refer­ralů v omyl ohled­ně čin­nos­ti Společnosti. 

3.3.10. Provádět akce, které mohou vést ke vzniku jakýchkoli závazků Společnos­ti vůči třetím stranám, které nej­sou Refer­ral­mi Společnosti. 

3.3.11. Refer­ral Part­ner nemá prá­vo umísťo­vat reklamy na webové stránky, které obsahu­jí infor­ma­ce porušu­jící lid­ská prá­va, propagu­jí násilí, rasovou diskrim­i­naci, dro­gy, obchodování s lid­mi nebo obsahu­jí mater­iá­ly pornografick­ého charakteru. 

3.4. Společnost se zavazuje:
3.4.1. Včas vypočí­tat a zaplatit odměnu Refer­ral Part­nera stanove­nou pod­mínka­mi této dohody. 

3.4.2. Poskyt­nout Refer­ral Part­nerovi pokyny a doporučení k vykonávání povin­nos­tí, které jsou před­mětem této dohody. 

3.4.3. Splnit další závazky stanovené touto dohodou. 

3.5. Společnost má právo:
3.5.1. Mon­i­torovat aktiv­i­ty Refer­ral Part­nera týka­jící se plnění jeho nebo její part­ner­ské funkce stanovené touto dohodou. 

3.5.2. Společnost má prá­vo jed­nos­tran­ně ukončit doho­du v pří­padě porušení nebo nes­plnění stra­nou Refer­ral Part­nera pod­mínek této dohody, jakož i v případech: 

3.5.2.1. Používání reklam­ních metod, které nutí Refer­ral a/​nebo návštěvní­ka, aby provedl plat­bu za Službu pod­vo­dem, vydíráním nebo jakýmikoli jiný­mi akce­mi, které porušu­jí svo­bo­du volby; 

3.5.2.2. Akce Refer­ral Part­nera, které neg­a­tivně ovlivňu­jí obchod­ní obraz a rep­utaci Společnosti; 

3.5.3. V pří­padě porušení pod­mínek této dohody ze strany Refer­ral Part­nera, účet Refer­ral Part­nera s nahro­madě­nou odmě­nou bude zablokován. 

3.5.4. Společnost má další prá­va stanovená ustanovení­mi této dohody a plat­ný­mi právní­mi před­pisy země reg­is­trace Společnosti. 

4. Určení odměny a vypořádání
4.1. Společnost vyplácí Refer­ral Part­nerovi odměnu, jejíž výše je stanove­na v této dohodě a uve­de­na v Příloze č. 1. 

4.2. Kromě náležité odměny nemá Refer­ral Part­ner nárok na náhradu nák­ladů vzniklých použitím služeb třetích stran, pro­gramů nebo služeb, i když tyto nák­la­dy sou­vise­ly s aktivi­ta­mi hledání a při­ta­hování Refer­ralů v rám­ci Ref­er­enčního programu. 

4.3. Refer­ral Part­ner má nárok na obdržení odměny po splnění násle­du­jících podmínek: 

4.3.1. V důsled­ku čin­nos­tí Refer­ral Part­nera v rám­ci ref­er­enčního pro­gra­mu byla uza­vře­na doho­da mezi Společnos­tí a přiděleným Referralem. 

4.3.2. Smlou­va o Refer­ral byla zcela vyřízena z hlediska finančních transakcí mezi Refer­ralem a Společnos­tí, potvrzená soft­warem Služ­by Společnos­ti a daty z kabi­ne­tu Part­nera Refer­ral Partnera. 

4.3.3. Refer­ral Part­ner neporušil pod­mínky této dohody. 

4.4. Pokud si Refer­ral Part­ner pře­je změnit typ part­ner­ství na typ Inte­grá­toru, Refer­ral Part­ner se vzdal prá­va na odměnu podle pod­mínek Ref­er­enčního pro­gra­mu ode dne nabytí sta­tusu Integrátora. 

4.5. Pokud Společnost zjistí, že ste­jný účet je přidělen jak Part­nerovi, tak Refer­ral Part­nerovi, odmě­na je zruše­na a neb­ude vyplacena. 

4.6. Plat­ba odměny se provádí na zák­ladě před­chozí žádosti Refer­ral Part­nera pomocí funkčnos­ti kabi­ne­tu Part­nera Refer­ral Partnera. 

4.6.1. Post­up a způ­sob plat­by se dohod­nou mezi Strana­mi prostřed­nictvím e‑mailové kore­spon­dence. V této sou­vis­losti Refer­ral Part­ner chápe a souh­lasí, že pokud celková výše odměny je nižší než 50 (padesát) amer­ick­ých dolarů, odmě­na neb­ude vypla­ce­na a může být vypla­ce­na pouze po dosažení uve­dené částky nebo v pří­padě ukončení dohody. 

4.6.2. Každá žádost od Refer­ral Part­nera je kon­trolová­na z hlediska souladu s pod­mínka­mi Ref­er­enčního pro­gra­mu. Společnost si vyhrazu­je prá­vo nepřidělo­vat nebo rušit plat­by Refer­ral Part­nerovi v pří­padě porušení pod­mínek dohody. 

4.7. Odmě­na je vyplá­ce­na Refer­ral Part­nerovi do 31 dnů po plat­bě od Refer­ral, který byl při­ta­hován k využití soft­waru prostřed­nictvím Refer­ral Partnera. 

4.8. Plat­ba se považu­je za prove­de­nou a závazky Společnos­ti platit odměnu Refer­ral Part­nera jsou splněny od okamžiku, kdy jsou prostřed­ky (část­ka odměny) odep­sány z účtu Společnosti. 

4.9. Kromě toho může Refer­ral Part­ner použít nahro­madě­nou částku odměny na úhradu Služ­by pro své vlast­ní pro­jek­ty, přičemž v takovém pří­padě Společnost poskytne bonus ve výši 20% na tuto částku. 

4.10. Plat­by Part­nerům se provádějí pouze prostřed­nictvím plateb­ního sys­té­mu Pay­pal, pokud neby­ly dohod­nu­ty jiné možnos­ti. Komu­nikace probíhá prostřed­nictvím kon­tak­t­ních úda­jů uve­dených Refer­ral Part­nerem v jeho pro­filu v kabi­ne­tu Part­nera. Part­ner je výhrad­ně odpověd­ný za pokry­tí provize plateb­ního sys­té­mu, je-li to relevantní. 

5. Výše odměny Partnera
5.1. Společnost vyplácí Refer­ral Part­nerovi odměnu speci­fiko­vanou v Příloze 1 v násle­du­jících částkách: 

5.1.1. Jed­norá­zová plat­ba ve výši 25 USD po první plat­bě za Službu od Refer­ralů při­ta­ho­vaných na prvním úrovni Žele­zo”.

5.1.2. Jed­norá­zová plat­ba ve výši 35 USD po první plat­bě za Službu na druhém úrovni Bronz”, na kter­ou se Refer­ral Part­ner pře­sune po přitáh­nutí 5 Refer­ralů, kteří provedli min­imál­ní měsíční plat­bu za využívání Služby. 

6. Omezení odpovědnosti
6.1. Strany odpoví­da­jí za neplnění nebo nesprávné plnění svých závazků podle dohody. 

6.2. Společnost nenese odpověd­nost za tech­nické závady, poruchy, tech­nické vlast­nos­ti a změny v algo­rit­mech a jed­nání, rozhod­nutí vlast­níků nebo správců vyh­ledá­vačů, pro­gramy a sys­témy, služ­by, služ­by inter­ne­tové sítě, jakož i za samot­nou inter­ne­tovou síť a teleko­mu­nikační sys­témy, komu­nikační sys­témy, které mohou být používány Refer­ral Part­nerem při plnění jejich závazků podle dohody, jakož i za jakékoli porušení takových závazků, které vznikly v důsled­ku zmíněných okolností. 

6.3. Refer­ral Part­ner plně odpovídá Společnos­ti za jakékoli porušení pod­mínek dohody. 

6.4. Majetková odpověd­nost Společnos­ti je omezena na náhradu skutečné škody, která musí být doku­men­tová­na Refer­ral Partnerem. 

7. Doba trvání dohody
7.1. Tato smlou­va o odka­zování je uza­vře­na na dobu neurči­tou. Refer­ral Part­ner může ukončit doho­du zasláním e‑mailu na pod­poru Společnosti. 

7.2. Pokud má Refer­ral Part­ner neuhrazený zůs­tatek odměny na účtu Refer­ral Part­nera v kabi­ne­tu Part­nera, bude vypla­cen Společnos­tí způ­sobem a metodou dohod­nutou mezi strana­mi prostřed­nictvím e‑mailové korespondence. 

7.3. Všech­ny oper­ace prove­dené k okamžiku ukončení dohody budou zpra­cov­ány obvyk­lým způsobem. 

8. Závěrečná ustanovení
8.1. Společnost si vyhrazu­je prá­vo měnit pod­mínky této dohody kdykoli, pokud tyto změny neovlivní zák­lad­ní ustanovení této dohody. Ozná­mení o změnách budou zaslá­na e‑mailem 3 (tři) dny před účin­nos­tí těch­to změn. 

8.2. Pokud se Refer­ral Part­ner v písem­né podobě během 3 (tří) dnů od jejich obdržení na jeho e‑mailovou adresu nevyjádří pro­ti změnám, změny pro něj vstupu­jí v platnost. 

8.3. Pokud se Refer­ral Part­ner vyjádří pro­ti změnám, smlou­va o Refer­ral je považová­na za ukonče­nou od okamžiku, kdy Společnost obdrží odpoví­da­jící písem­ný protest. 

8.4. V pří­padě, že vzni­knou spory a/​nebo rozdí­ly mezi strana­mi v sou­vis­losti s dohodou a které nemo­hou být vyřeše­ny jed­náním, budou takové spory podrobe­ny urych­lené­mu rozhodčí­mu řízení podle rozhodčích pravidel pro konečné vyřešení. 

8.5. Uznání jakékoli části dohody (ustanovení, pod­mín­ka, sekce atd.) jako neplat­né podle právně závazného soud­ního rozhod­nutí nebo podle poža­davků právního před­pisu nezruší ostat­ní části dohody, jakož i doho­du jako celek, a právní vztahy mezi Strana­mi, které byly reg­ulovány tak­to uznanou neplat­nou částí dohody, musí být nahrazeny jinou, nejbližší z hlediska obsahu a účelu. 

8.6. Tuto smlou­vu o odka­zování může Společnost jed­nos­tran­ně ukončit v pří­padě porušení povin­nos­tí uve­dených v této dohodě ze strany Refer­ral Part­nera. Smlou­va o Refer­ral je považová­na za ukonče­nou za okol­nos­tí uve­dených v tom­to odstavci, po 24 hod­inách od okamžiku zaslání e‑mailového ozná­mení o ukončení na e‑mailovou adresu Refer­ral Part­nera. Skutečnost, že Refer­ral Part­ner obdržel a přečetl ozná­mení o ukončení, není v tom­to pří­padě významná. 

8.7. Tuto smlou­vu o odka­zování může Společnost jed­nos­tran­ně zrušit bez před­chozího souh­la­su s Refer­ral Part­nerem. V tom­to pří­padě Společnost infor­mu­je Refer­ral Part­nera odesláním e‑mailu o ukončení 

spolupráce a účin­nos­ti dohody jako celku a vyplácí Refer­ral Part­nerovi zbytek nevy­pla­cené odměny, pokud nějaká je, odražené v účtu Refer­ral Part­nera v kabi­ne­tu Partnera. 

Přílo­ha č. 1
Úrovně ref­er­enčního programu
Společnost nabízí Refer­ral Part­nerům něko­lik úrovní. Pře­chod na vyšší úroveň nastává po dosažení požadovaného poč­tu dohod.

Smlouva o partnerství

SMLU­VAPARTNERSTVÍ
7. červ­na 2023 

Tato Smlou­va o part­ner­ství je uza­vře­na mezi společnos­tí s ručením omezeným WORK­SEC­TION” (43951196) (dále jen Společnost”), a uži­vatelem (fyz­ická nebo právnická oso­ba, fyz­ický pod­nika­tel nebo oso­ba samostat­ně výdělečně čin­ná (kromě bez stát­ní přís­lušnos­ti a osob mladších 18 let)) (dále jen Part­ner”), společně označováni jako Strany” a jed­notlivě jako Strana”, pro následující: 

Od okamžiku podání žádosti o připo­jení k pro­gra­mu Part­ner a zaškrt­nutí políč­ka: Potvrzu­jete, že se sjed­nocu­jete s pod­mínka­mi Part­ner pro­gra­mu” a stisknutím tlačít­ka Připo­jit” se považu­je, že Part­ner si přečetl a souh­lasí se vše­mi pod­mínka­mi Smlou­vy o partnerství. 

Účast­ník uznává, že jeho/​její účast v Part­ner pro­gra­mu Společnos­ti je možná pouze za před­pok­ladu, že jsou splněny pod­mínky a ujed­nání uve­dená níže, a uznává prá­vo Společnos­ti zamít­nout nebo při­j­mout jeho/​její žádost o účast v Part­ner pro­gra­mu Společnos­ti podle vlast­ního uvážení. 

Reg­is­trací do Part­ner pro­gra­mu potvrzu­jete, že jste pochopili a přečetli tuto doho­du a souh­lasíte s tím, že se jí budete řídit. Pro zahá­jení reg­is­trace do Part­ner pro­gra­mu musíte podat žádost o účast vyplněním reg­is­tračního for­muláře prostřed­nictvím webových stránek Společnosti. 

Společnost posoudí vaši žádost a infor­mu­je vás o při­jetí nebo odmít­nutí. Vyhrazu­jeme si prá­vo při­j­mout nebo zamít­nout vaši žádost výhrad­ně podle naše­ho uvážení. 

V závis­losti na výsled­ku vaší žádosti nabyde účin­nos­ti skutečná smlou­va mezi vámi a Společnos­tí. Pokud vaši žádost zamít­neme, neb­udete moci účast­nit se Part­ner pro­gra­mu Společnosti. 

1. POD­MÍNKYDEFINICE
Aby se předeš­lo nes­rov­nalostem a zajis­ti­la jed­no­litá inter­pre­tace, Strany se dohod­ly na násle­du­jících definicích: 

Soft­ware Work­sec­tion” nebo Soft­ware — online služ­ba nain­stalo­vaná a fun­gu­jící na serveru Společnos­ti, umístěná na webových stránkách https://​work​sec​tion​.com/ a před­stavu­jící sys­tém pro řízení úkolů a pro­jek­tů, který umožňu­je plánování a účet­nictví eko­nom­ické čin­nos­ti orga­ni­zace a její opti­mal­izaci. Majetkové prá­va k Soft­waru, včet­ně jako objek­tu prá­va duševního vlast­nictví, patří Společnos­ti. Funkční možnos­ti a instrukce pro používání Soft­waru Work­sec­tion” jsou zveře­jněny na místě. 

Mís­to nebo Webová strán­ka — sbír­ka dat, elek­tron­ick­ých (dig­itál­ních) infor­ma­cí, jiných objek­tů autorského prá­va a (nebo) sou­vise­jících práv atd. vzá­jem­ně propo­jených a struk­tur­ovaných v rám­ci adresy webových stránek https://​work​sec​tion​.com/ (.org, .net, .eu, .ua, .ru) a (nebo) účtu vlast­ní­ka této webové stránky, k němuž je příst­up uskutečněn prostřed­nictvím adresy inter­ne­tu a skládá se z doménového jmé­na, záz­namů adresářů a (nebo) čísel­né adresy pod inter­ne­tovým protokolem. 

Part­ner — právnická oso­ba, pod­nika­tel nebo fyz­ická oso­ba, která se připo­ji­la k pro­gra­mu jako Partner.

Pro­gram Part­nera — for­ma obchod­ní spolupráce mezi Společnos­tí a Partnerem. 

Žádost — žádost o připo­jení k Smlou­vě o Part­ner­ství, vypra­co­v­aná Part­nerem v elek­tron­ické for­mě na webových stránkách Work­sec­tion a potvrzu­jící Part­nero­vo při­jetí Smlou­vy jako celku. Part­ner — oso­ba, která uza­vřela smlou­vu se Společnos­tí, má sta­tus Part­nera a zcela při­jala pod­mínky Smlou­vy o Part­ner­ství Společnos­ti (dále jen — Smlouva). 

Smlou­va s uži­vateli — smlou­va uza­vřená mezi Společnos­tí a Part­nerem, která stanovu­je prá­va, pravo­mo­ci a omezení používání soft­waru kon­cov­ý­mi uži­vateli, jejíž pod­mínky jsou bezpod­mínečně při­jímány Uži­va­tel během insta­lace soft­waru (článek 634 občan­ského zákoníku Ukra­jiny (dále — CCU)). 

Kon­cový uži­va­tel — právnická oso­ba, pod­nika­tel nebo fyz­ická oso­ba, kter­ou Part­ner zapo­jí s cílem využí­vat Software. 

Území — území, na kterém má Part­ner prá­vo dis­tribuo­vat Soft­ware kon­cov­ým uži­vatelům.
Part­nero­va kabi­na — samostat­ná webová strán­ka, kde Part­ner může sle­dovat odměny za při­tažené kon­cové uživatele. 

2. PŘED­MĚT SMLOUVY
2.1. Smlou­va reg­u­lu­je právní vztahy, které vznika­jí mezi Společnos­tí a Part­nerem v sou­vis­losti s dodávk­ou soft­waru kon­cov­ým uži­vatelům, posky­tu­jící mu příst­up k online službě za pod­mínek nevýhrad­ní licence k použití soft­waru Work­sec­tion” za asis­tence Part­nera. Nevýhrad­ní licence nevy­luču­je možnost, že Společnost použi­je objekt prá­va duševního vlast­nictví v oblasti omezené touto dohodou a vydá licence dalším osobám k používání toho­to objek­tu ve vymezené oblasti; 

2.2. Part­ner se zavazu­je posky­to­vat Společnos­ti služ­by hledání, při­ta­hování a konzul­tace nových klien­tů pro použití Soft­waru, a Společnost se zavazu­je při­j­mout a zaplatit za poskyt­nuté služ­by, v souladu s pod­mínka­mi uve­dený­mi v příloze č. 1 této Smlouvy; 

2.3. Území pokry­té Part­nerem je uve­de­no v žádosti o při­jetí do Smlou­vy o partnerství. 

3. ŘÍZENÍ Uza­vření SMLOUVY
3.1. Part­ner zasílá žádost (vyplňu­je for­mulář na webových stránkách Společnos­ti) v elek­tron­ické for­mě a po jejím schválení Společnos­tí vstupu­je tato Smlou­va v platnost. 

3.2. Smlou­va je uza­vře­na ve for­mě při­jetí Part­nera k Smlou­vě jako celku v souladu s CCU

3.3. Společnost má prá­vo podle svého uvážení odmít­nout potvrdit a uza­vřít Smlou­vu bez udání důvo­du. V pří­padě, že Společnost neschválila žádost Part­nera ve stanovené lhůtě, považu­je se, že Společnost odmít­la uza­vřít smlouvu. 

3.4. Strany se dohod­ly uza­vřít Smlou­vu pomocí infor­mačních a teleko­mu­nikačních sys­témů. Smlou­va se považu­je za uza­vře­nou a závaz­nou k plnění pro Strany od data schválení odpoví­da­jící žádosti Partnera. 

3.5. Fyz­ická oso­ba, právnická oso­ba nebo fyz­ický pod­nika­tel nebo oso­ba samostat­ně výdělečně čin­ná, která se reg­istrovala v sys­té­mu za použití ref­er­enčního odkazu Part­nera nebo uved­la ID Part­nera, se považu­je za kon­cov­ého uži­vatele při­ta­ho­vaného Partnerem. 

4. TYPOVÉ PART­NERŮ STA­TUSUPART­NER PROGRAMU
4.1. Sez­nam part­ner­ských úrovní, plat­by za ně a pod­mínky jejich získání jsou pop­sány v příloze č. 1. 

5. ODMĚ­NA A PLATEB­NÍ PROCEDURA
5.1. Za poskyt­nutí služeb Part­nerem, za před­pok­ladu dodržení ustanovení této Smlou­vy, Společnost platí odměnu Part­nerovi. Post­up a výše odměny jsou uve­de­ny v příloze č. 1; 

5.2. Odmě­na Part­nera se počítá na zák­ladě obje­mu prostřed­ků, které vložil kon­cový uži­va­tel a je odrazena v Osob­ním účtu Partnera; 

5.3. Odmě­na Part­nera je vyplá­ce­na 31 dní po zapla­cení kon­cov­ým uži­vatelům, které přitáhl Part­ner do použití softwaru; 

5.4. Pokud není uve­de­no jinak, každá Strana nese samostat­ně všech­ny výda­je a nák­la­dy vzniklé v sou­vis­losti s plněním jejích povinností; 

5.5. Odmě­na není vyplá­ce­na klien­tům, kteří se zareg­istru­jí po datu ukončení Smlou­vy. Vyhrazu­jeme si prá­vo poz­držet vaši koneč­nou plat­bu po dobu až 60 dní pro přes­né výpoč­ty provizí; 

5.6. Min­imál­ní část­ka prostřed­ků, kter­ou může Part­ner vybrat k vypla­cení, je ekvi­va­lent­ní 50 amer­ick­ým dolarům; 

5.7. Part­ner při­jímá a souh­lasí s tím, že pro úče­ly Smlou­vy, zejmé­na pro určení sez­na­mu klien­tů při­ta­ho­vaných Part­nerem, jakož i pro určení výše odměny Part­nera, se použí­va­jí pouze sta­ti­stická data Společnos­ti před­ložená v Osob­ním účtu Partnera. 

5.8. Plat­by Part­nerům se provádějí pouze prostřed­nictvím plateb­ního sys­té­mu Pay­pal, pokud neby­lo dom­lu­veno jinak. Komu­nikace se provádí prostřed­nictvím kon­tak­t­ních úda­jů uve­dených Refer­ral Part­nery v pro­filu v Kabi­ne­tu Part­nera. Part­ner je plně odpověd­ný za pokry­tí provize plateb­ního sys­té­mu, pokud je to relevantní. 

5.9. Společnost si vyhrazu­je prá­vo změnit velikost vašich provizních plateb v pří­padě detekce pod­vod­ného chování, vra­cení plateb, auto­mat­ick­ých kliknutí nebo auto­mat­ick­ých reg­is­trací během reg­is­trace nebo platby. 

5.10. Společnost si vyhrazu­je prá­vo ke změně výše provizí změ­nou v part­ner­ské smlou­vě a infor­mováním Part­nerů e‑mailem. Jakékoli změny plateb nabý­va­jí účin­nos­ti okamžitě po zveře­jnění na webových stránkách Společnosti. 

6. PRÁ­VAPOVIN­NOS­TI STRAN
Part­ner má prá­vo:
6.1. Orga­ni­zo­vat vyh­ledávání a konzul­tace poten­ciál­ních kon­cov­ých uži­vatelů na vymezeném území. Reklam­ní a mar­ketingové akce k při­ta­hování kon­cov­ých uži­vatelů mohou být prováděny po dohodě se Společností; 

6.2. Použí­vat obchod­ní název a ochran­né známky Společnos­ti výhrad­ně za účelem při­ta­hování poten­ciál­ních klien­tů k čin­nos­tem Part­nera a Společnosti; 

6.3. Obdržet odměnu v souladu s ustanovení­mi Smlouvy; 

6.4. Strany se zavazu­jí zajis­tit důvěrnost infor­ma­cí a všech infor­ma­cí získaných v sou­vis­losti s Smlou­vou po celé období Smlou­vy a po dobu 3 (tří) let od data jejího ukončení; 

6.5. Ukončit Smlou­vu a ukončit vztahy se Společnos­tí v souladu s ustanovení­mi Smlou­vy. Společnost může jed­nos­tran­ně zrušit smlou­vu o affil­i­ate bez před­chozí dohody s Part­nerem. V tom­to pří­padě Společnost infor­mu­je Part­nera zasláním e‑mailu o ukončení Smlou­vy a spolupráce jako celku a vyplácí Part­nerovi zbý­va­jící nevy­pla­ce­nou odměnu, pokud exis­tu­je a je uve­de­na v účtu v Osob­ním účtu Part­nera přís­lušného Partnera. 

Part­ner je povinen:
6.6. Náležitě posky­to­vat služ­by vyh­ledávání, při­ta­hování a udržování zákazníků pro Společnost.
6.7. Koordi­no­vat se Společnos­tí jakékoli infor­ma­ce zveře­jněné o pro­duk­tu Soft­waru a o Společnosti. 

6.8. Nepouží­vat duševní vlast­nictví Společnos­ti bez řád­ného oprávnění a né vytvářet pod­mínky nebo usnadňo­vat porušování jejich práv duševního vlastnictví. 

6.9. Poskyt­nout Společnos­ti aktuál­ní a řád­ně ověřené kopie doku­men­tů potvrzu­jících sta­tus obchod­ního sub­jek­tu a urču­jících daňový sta­tus, jak je požadováno. 

6.10. Nepřenášet reklamy třetím osobám, sub­do­da­vatelům nebo zás­tupcům bez pov­olení Společnos­ti. K získání pov­olení musí Společnost jas­ně iden­ti­fiko­vat třetí stranu (včet­ně názvu společnos­ti, fyzického 

adresy a adresy webových stránek). Takové pov­olení je v plné úvaze Společnos­ti a Part­nerovi může být pov­olení ode­přeno z jakéhokoli důvo­du nebo bez důvo­du kdykoli. 

Společnost má právo:
6.11. Kon­trolo­vat akce prováděné Part­nerem za účelem vyh­ledávání a při­ta­hování kon­cov­ých uži­vatelů; 6.12. Ověřit správnost infor­ma­cí o zákaznících při­ta­ho­vaných Partnerem; 

6.13. Požadovat infor­ma­ce a doku­men­ty od Part­nera potvrzu­jící jeho sta­tus jako obchod­ního sub­jek­tu a jeho daňový status; 

6.14. Poza­s­tavit Smlou­vu s Part­nerem v pří­padě porušení pod­mínek Smlou­vy, dokud nej­sou opraveny; 

6.15. Ukončit Smlou­vu jed­nos­tran­ně v souladu s pod­mínka­mi této Smlouvy. 

6.16. Provést změny ve Smlou­vě a jejích přílo­hách tím, že Part­nera 14 (čtrnáct) dní pře­dem infor­mu­je zasláním e‑mailu na e‑mailovou adresu uve­de­nou v příloze č. 1 této smlou­vy. Pokud Part­ner během této doby nepřed­loží připomínky, považu­je se, že Part­ner při­jímá všech­ny uve­dené změny. 

Společnost je povinna:
6.17. Udržo­vat záz­namy o infor­ma­cích nezbyt­ných k určení sez­na­mu kon­cov­ých uži­vatelů zapo­jených Part­nerem, výše odměny splat­né Part­nerovi a poskyt­nout Part­nerovi příst­up k těm­to infor­ma­cím prostřed­nictvím Osob­ního účtu Partnera; 

6.18. Platit za služ­by poskyt­nuté Part­nerem řád­ně a včas v souladu s pod­mínka­mi a ujed­nání­mi uve­dený­mi v odd­íle 6 této Smlouvy; 

6.19. Infor­mo­vat Part­nera a nevy­plácet Part­nerovi žád­nou odměnu v pří­padě, že Part­ner přitáhl nového kon­cov­ého uži­vatele, který je již v data­bázi Společnosti. 

7. DŮVĚRNOST
7.1. Jakékoli infor­ma­ce sou­vise­jící s touto smlou­vou, jakékoli infor­ma­ce předané Strana­mi jed­na druhé, nebo infor­ma­ce, které se staly dos­tup­né Straně v důsled­ku Smlou­vy, jsou obchod­ním tajem­stvím a důvěrné, kromě infor­ma­cí uve­dených jako nedůvěrné. 

7.2. Strany se zavazu­jí nezveře­jňo­vat žád­né důvěrné infor­ma­ce sou­vise­jící se Smlouvou. 

7.3. Strany se zavazu­jí nepouží­vat žád­né infor­ma­ce získané na zák­ladě Smlou­vy k tomu, aby způ­so­bi­ly ško­du Společnos­ti a/​nebo získaly jakéko­liv výhody. 

7.4. Strany budou odpověd­né za škody vzniklé v důsled­ku zveře­jnění infor­ma­cí v souladu s plat­ným právním před­pisem Ukrajiny; 

7.5. Strany se zavazu­jí nepřenášet důvěrné infor­ma­ce třetím osobám, nezveře­jňo­vat nebo jinak neu­viditelňo­vat takové infor­ma­ce bez před­chozího písem­ného souh­la­su druhé strany, jakož i učinit vešk­eré možné opatření k ochraně obdržených infor­ma­cí před jejich odhalením. 

8. ZŘEKNUTÍ SE OCHRANY OSOB­NÍCH ÚDAJŮ
8.1. V souladu s poža­davky zákona Ukra­jiny O ochraně osob­ních úda­jů” garan­tu­je každá ze Stran této Smlou­vy, že při přeno­su osob­ních úda­jů svých zás­tupců a/​nebo zaměst­nanců, dále jen sub­jek­ty osob­ních úda­jů, druhé Straně v průběhu spolupráce, získala přís­lušná Strana jed­noz­načný a bezpod­mínečný souh­las k zpra­cov­ání a přeno­su osob­ních úda­jů, které jsou přenáše­ny druhé Straně, od odpověd­ných sub­jek­tů osob­ních úda­jů, na neomezenou dobu; 

8.2. V pří­padě porušení poža­davků právních před­pisů o ochraně osob­ních úda­jů jed­nou ze Stran neb­ude druhá Strana odpověd­ná za toto porušení. Viní lze se zavazu­jete odškod­nit druhou Stranu za jakékoli přímé škody způ­sobené v důsled­ku činů (nečin­nos­tí) viní­ka. Tyto škody zahrnu­jí poku­ty, finanční a jakékoli jiné sankce, jiné peněžní nároky, které byly oprávněné a vzne­sené vůči Straně za porušení pod­mínek této Smlou­vy a poža­davků plat­ného právního před­pisu Ukra­jiny, v důsled­ku činů (nečin­nos­ti) viníka. 

9. ŘÍZENÍ ZMĚN A UKONČENÍ
9.1. Smlou­va může být ukonče­na na ini­cia­tivu jed­né ze Stran zasláním písem­ného ozná­mení druhé Straně nejpozději 31 (třicet jed­na) dní před očeká­vaným datem ukončení. 

9.2. Společnost má prá­vo jed­nos­tran­ně ukončit Smlou­vu zasláním Kupu­jící­mu odpoví­da­jícího písem­ného ozná­mení s dese­ti­den­ní výpověd­ní lhů­tou a uve­dením data ukončení Smlouvy. 

9.3. Vypršení doby trvání Smlou­vy a/​nebo její ukončení neovlivňu­je ukončení Licenčních smluv uza­vřených s kon­cov­ý­mi uži­vateli během její doby trvání. 

9.4. Ukončení doby trvání Smlou­vy z jakéhokoli důvo­du neosvobozu­je Strany od odpověd­nos­ti za porušení pod­mínek Smlou­vy, které vznikly během její doby trvání. 

10. VYŠŠÍ MOC
10.1. V pří­padě okol­nos­tí vyšší moci, jako je nouzový stav, vál­ka, bloká­da, požár, povodeň, zemětře­sení, přírod­ní katas­tro­fy, zákony a další reg­u­lační akty leg­isla­tivních a výkon­ných orgánů, se pod­mínky plnění závazků poza­s­taví na odpoví­da­jící období, po které budou takové okol­nos­ti a/​nebo jejich důsled­ky v platnosti. 

10.2. Strana, pro kter­ou se výkon jejích závazků stal nemožným, musí infor­mo­vat druhou Stranu o počátku a kon­ci okol­nos­tí vyšší moci, přičemž poskytne osvědčení od přís­lušného stát­ního orgánu. 

10.3. Pokud okol­nos­ti vyšší moci trva­jí déle než tři měsíce, každá Strana má prá­vo odmít­nout další plnění svých závazků, na které se okol­nos­ti vyšší moci vztahu­jí, dodateč­nou dohodou ke Smlou­vě nebo jiným doku­mentem, který spadá do oblasti Smlou­vy. V tom­to pří­padě žád­ná Strana nemá prá­vo odškod­nit druhou Stranu za jakéko­liv možné škody. 

11. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
11.1. Strany uzná­va­jí, že doku­men­ty předá­vané v elek­tron­ické for­mě (včet­ně prostřed­nictvím e‑mailu a inter­ne­tu) a obsahu­jící potřeb­né úda­je mají ste­j­nou právní sílu (tj. jsou aut­entické) jako doku­men­ty na papíře, podep­sané oprávněný­mi osoba­mi uve­dený­mi v doku­men­tu a nesoucí razítko Strany, která doku­men­ty podep­sala, pokud to neod­poru­je plat­ným právním před­pisům, obchod­ním prak­tikám a ustanovením Smlouvy. 

11.2. Všech­ny metody propa­gace pro­duk­tů a služeb společnos­ti musí odpoví­dat obec­ně při­jatým nor­mám a být legál­ní­mi obchod­ní­mi meto­da­mi a musí jas­ně splňo­vat všech­ny právní normy země, kde Part­ner působí. Všech­ny infor­ma­ce na webových stránkách Společnos­ti jsou vlast­nictvím společnos­ti a Part­ner nemá prá­vo získá­vat infor­ma­ce z webových stránek Společnos­ti jakýmkoli způ­sobem — ani pomocí soft­warových metod ani tech­nick­ých metod — kromě toho, co je k dis­pozi­ci podle této Smlouvy. 

11.3. Part­ner nemá prá­vo se reg­istrovat v službě Work­sec­tion a tím­to způ­sobem vydělá­vat peníze. Společnost používá různé metody k detek­ci takových porušení. 

11.4. Tato Smlou­va může být jed­nos­tran­ně změně­na Společnos­tí zveře­jněním její nové verze na inter­ne­tu na Webových stránkách, o čemž Společnost zasílá zprávu na e‑mailovou adresu Part­nera uve­de­nou v účtu Partnera. 

11.5. Ve všech záleži­tostech, který­mi se Smlou­va nez­abývá, se strany řídí plat­ný­mi právní­mi před­pisy Ukrajiny. 

11.6. V pří­padě, že jakékoli ustanovení Smlou­vy je ze strany soudu nebo jiného přís­lušného orgánu považováno za neplat­né nebo nevynu­titel­né, toto nemá vliv na plat­nost Smlou­vy jako celku nebo jakýchkoli dalších ustanovení Smlouvy. 

11.7. Strany se zavazu­jí vyvi­nout vešk­eré úsilí k vyřešení sporů a nes­rov­nalostí, které mohou vzni­knout v důsled­ku nebo sou­vise­jící se Smlou­vou, prostřed­nictvím jednání. 

11.8. Jakáko­liv ozná­mení na zák­ladě této Smlou­vy mohou být zasílá­na jed­nou stra­nou druhé straně e‑mailem na e‑mailové adresy uve­dené při žádosti o připo­jení k Part­ner programu. 

11.9. Všech­ny nároky, dotazy, otázky a další kore­spon­dence týka­jící se Part­ner pro­gra­mu by měly být zasaže­ny e‑mailem na info@​worksection.​com

Přílo­ha č. 1
Úrovně Part­ner programu
Společnost nabízí různé úrovně svým Part­nerům, které jsou vhod­né pro společnos­ti jakékoli velikosti a obchod­ního mod­elu. Máme tři hlavní úrovně partnerů.

Úroveň Part­nera

Inte­gra­tor

(Part­ner Program) 

Odz­nak

Stříbrný

Zlatý

Plati­nový

Žádost

Ano

-

-

Smlou­vy #

-

15 smluv

35 smluv

Odškod­nění za smlouvu 

15% navždy*

25% navždy*

35% navždy*

Demo účet

Ano**

Ano**

Ano**

Fak­tu­race

od Work­sec­tion

od Work­sec­tion

od Work­sec­tion

* — Z každé plat­by, dokud klient platí za služby. 

** — Demo účet (5/5/1GB) je posky­tován zdar­ma na první rok. Neex­is­tu­je žád­ný časový lim­it, za před­pok­ladu, že exis­tu­je ale­spoň 5 aktivních propo­jených účtů. 

Exis­tu­jí tři úrovně Part­ner pro­gra­mu pro Integrátory: 

Stříbrný odz­nak. Počáteční úroveň pro inte­grá­to­ry. 15% z každé plat­by se vyplácí, dokud referred zákazník platí za službu. Žád­né další pod­mínky a plány. 

Zlatý odz­nak. Další úroveň pro inte­grá­to­ry, pře­chod se provádí auto­mat­icky po při­ta­hování 15 zákazníků, kteří platili za službu. Plat­by z každé nové plat­by zákazní­ka se zvyšu­jí na 25% bez časového omezení. 

Plati­nový odz­nak. Nejvyšší úroveň pro inte­grá­to­ry, pře­chod se také uskuteční auto­mat­icky po při­tažení 35 zákazníků, kteří platili za služ­by. Provize pro part­nery činí 35% z každé nové plat­by zákazní­ka bez časového omezení. 

Zvýšená odmě­na se začne vyplácet od šestnáctého/​třicátého šestého přitáh­nutého zákazní­ka a vztahu­je se na všech­ny násled­né zákazníky, které přitáhl inte­grá­tor. Zvýšená odmě­na se vztahu­je pouze na nové zákazníky. 

Zásady ochrany osobních údajů

. . . .

Zásady používání souborů cookie

. . . .

Seznam subdodavatelů

. . . .

Dodatková smlouva o zpracování údajů (DPA)

. . . .